lunes, 19 de mayo de 2014

LA GRANJA Y MI FAMILIA / THE FARM AND MY FAMILY

Español - Ingles.
English - Spanish.

La granja.
El viaje.
La familia.

The farm.
The trip.
The Family.

La mejor parte de mi viaje tiene nombre y ubicación. Se llama granja y se ubica en la sierra de Ecuador.
La vida en la montaña es totalmente diferente a la ciudad, especialmente en Ecuador, aquí puedes dormirte sintiendo mucho frío y despertar caliente bajo una sabana, el día suele amanecer con un sol intenso, la tarde suele ser templada, mientras en la noche cae el frío.
Es mi tercer semana en alausí, es el dia veintiuno en una altura de 2300m snm. Mis pulmones no sienten mas la altura, mientras pasan los días mi cuerpo se adapta un poco más a la condiciones del lugar.
Corriendo por las mañanas y caminando el fin de semana por la montaña e logrado ver distitas postales que la naturaleza tiene para enseñar.
Algún día muchas personas me dijeron: "en ecuador no hay muchas cosas para hacer". Hasta ahora en las dos partes que puedo viajar, las dos son grandiosas. La gente hace que todo sea mejor, en especial aquí en la granja.
Los primeros días conocí a Rose de Nueva Zelanda y una pareja de Colorado, no pudimos hacer amistad, porque dos días después se fueron. Sin embargo los siguientes días comenzó a llenarse la casa.
El primero fue Milan, un chico de Alemania, dos dias después llegaron tres hermanas inglesas y el ultimo Toby otro alemán.

The best part of my trip has name and location. It's called farm and is located in the mountains of Ecuador.
The mountain life is totally different from the city, especially in Ecuador, here you can sleep and wake up feeling very cold warm under a blanket, usually the day dawn with intense sun, the evening is warm, while the night falls cold.
Is my third week in Alausí, is day twenty at a height of 2300m above sea level. My lungs feel more height, as the days pass my body adjusts a little to the conditions.
Running in the morning and walking weekend in the mountains and managed to see distitas postcards that nature has to teach.
Someday many people told me: "In Ecuador there are not many things to do." So far in the two parts which I travel, both are great. People make everything better, especially here on the farm.
The first day I met Rose from New Zealand and a couple from Colorado, we Could not make friends, Because two days after they left. However the following day began to fill the house.
The first was Milan, a guy from Germany, two days after three British sisters arrived and the last Toby, another German.





"Las personas que se cruzan en tu camino no son coincidencia"

Todas sin excepción aparecen en el mejor o el peor momento, para aportarte siempre algo, no todo el aprendizaje resulta de situaciones buenas, también podemos vivir los malos para aprender.
Afortunadamente todos nos reunimos aqui para sacar lo mejor de cada uno.
Desde Victor el dueño de todo, hasta Alberto el señor que trabaja en la granja tienen algo para enseñarnos. Cada uno de nosotros solo pone su energía para hacer del lugar el mejor de los viajes.
Al paso de los días nos fuimos integrando, para tener un  amanecer de risas, un desayuno de charla. Una tarde de trabajo, con música, con sonrisas. Una comida que continuaba con planes. La noche nos llegaba tocando música y bebiendo cerveza para dormir  feliz.

"The people who cross your path are not coincidence" 

All without exception appear in the best or the worst, forever bring you something, not all learning situations is good, too bad we live to learn. 
Fortunately we all gathered here to we make the best of each. 
From Victor owns everything, until Mr. Alberto working on the farm have something to teach us. Each of us puts his energy just to make the place the best travel. 
Over the days we went integrating, to have a morning of laughter, a breakfast talk. A later work, with music, with smiles. A meal continued with plans. The night we arrived playing music and drinking beer to sleep happy.







Asi comenzó la amistad a la que puedo llamar mi familia en la granja, con un gato y un perro de mascotas.
Con un jefe amigo, con el frio y el sol del día, con lluvia, con diversas recetas para la comida, con las idas y venidas del pueblo para tener fiesta los fines de semana, con la ruta equivocada en la montaña, con todo eso que hizo por dos semanas este grupo una familia.
Mi inglés continúa siendo malo, sin embargo el idioma no limita el entendimiento, ni la percepción. Me hacen falta palabras, pero no ganas ni animo para disfrutar con todos ustedes este tiempo. Mi camino aún es largo, pero el tiempo disfrutado con ustedes en este lugar jamás se olvida.

Thus began a friendship that I can call my family on the farm, with a cat and a pet dog. 
With a boss friend, with the cold and the sun of the day, with rain, with various recipes for the food, with the comings and goings of the people to have a party at the weekend, with the wrong route on the mountain, with all that made for two weeks this group a family.
My English is still bad, but the language does not limit the understanding or perception. I need words, but no desire or urge to enjoy with you all this time. My road is still long, but enjoyed the time with you in this place never forgotten.











Desafortunadamente las despedidas en estos casos son muy prontas, solo me queda decir GRACIAS.
Gracias chicos por hacer la mejor parte de mi viaje, gracias por los juegos, la comida, las cervezas, la confianza.
Gracias porque en esta parte de mi vida soy muy  feliz, conociendo lugares y viajando con personas como ustedes la vida es mejor.

Unfortunately goodbyes in these cases are very prompt, I can only say THANK YOU.
Thanks guys for making the best part of my trip, thanks for the games, food, beer, trust. 
Thank you that in this part of my life I am very happy, knowing places and traveling with people like you life is better.







¡Hasta pronto!
Soon! :)



Kevin J. Carranza González.

No hay comentarios:

Publicar un comentario